Publishing Translations
Translating with skill and passion
SMG Culture is our division of specialised editorial translation and interpreting services, the result of our passion and experience in the fields of art, history, literature and tourism.
A comprehensive editorial translation service
We take care of every stage of editing, translation and proofreading, providing translation, copywriting, proofreading, adaptation and optimisation services for publishers, authors and companies, offering our most valuable asset: expert native speaker linguists.
Subject matter experts with extensive experience
Our translators and revisers are native speaker professionals and have academic qualifications and experience in their respective sectors of specialisation. Business, financial and legal specialised texts are entrusted to linguists in our Legal and Financial Translations Department, scientific and technical texts are assigned to the Technical and Scientific Translations Department and medical texts to the Medical Translations Department. The linguistic staff working at our Language Research Institute are constantly updated on the latest developments in the sectors that we deal with.
Finally, constant contact with our clients allows our translators to truly understand your message, and that includes even the most subtle nuances; because, as far as we’re concerned, translating with passion is the only way to translate.
Additional editorial services: more than just translation
Multi-channel pre- and post-translation linguistic support for publishing
SMG, grazie al proprio team di linguisti composto da traduttori, interpreti, impaginatori, grafici e altri specialisti, può curare la produzione editoriale a 360°, non solo per il processo di traduzione, ma anche per molte attività accessorie pre e post-traduzione, come Thanks to its team of linguists including translators, interpreters, DTP experts, graphic designers and other specialists, SMG can take care of every area of editorial production, beyond just the translation process, which includes a range of pre- and post-translation ancillary services:
- Localisation for websites
- Revision and correction of existing translations
- Transcription of texts in hard copies, digital recordings and tape recordings
- Subtitling and dubbing in the language required
- Simultaneous and consecutive interpreting
We also have our own integrated digital platform, SMGDesk, which allows you to follow the progress of our work and request additional services with a few clicks of the mouse.
Translation languages
Our editorial translation services are available in more than 80 languages: Italian, American English, British English, French, Spanish, German, Dutch, Portuguese, Flemish, Basque and Catalan, in Nordic and Baltic languages (Danish, Estonian, Finnish, Latvian , Lithuanian, Norwegian and Swedish), in Slavic and East European languages (Albanian, Bulgarian, Croatian, Czech, Greek, Hungarian, Macedonian, Moldavian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Turkish and Ukrainian) and in Oriental languages (Arabic, Chinese, Farsi, Filipino, Hebrew, Hindi, Japanese, Korean, Punjabi, Thai, Urdu and Vietnamese).
Get a
Free quote
Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.