Sono uno specialista: posso tradurre?
Partiamo da una precisazione sulla parola “specialista”. Uno specialista di settore è una figura professionale dotata di competenza tecnica che,
leggi di piùPartiamo da una precisazione sulla parola “specialista”. Uno specialista di settore è una figura professionale dotata di competenza tecnica che,
leggi di piùQuando la traduzione si approccia a un testo appartenente all’ambito medico, prestare particolare attenzione alla terminologia specifica – oltre che
leggi di piùRecentemente l’Università del Surrey ha condotto un sondaggio per capire cosa significhi – per le piccole medie imprese (PMI) del
leggi di piùLa disciplina in materia di infortunio sul lavoro e malattie professionali La legislazione sociale italiana s’ispira senza ombra di dubbio
leggi di piùL’epoca in cui il traduttore si immergeva nella traduzione di un manoscritto brandendo la sua penna e barricandosi dietro pile
leggi di piùLa traduzione per il settore cosmetico è un bizzarro mix di emozioni profonde e tecnicismi ad alto rischio. Diversamente da
leggi di piùIn qualità di società di traduzioni, siamo spesso soggetti a molte richieste diverse e variegate, alle quali ci dobbiamo adattare
leggi di piùTraduttore giurato e traduttore giuridico: due concetti ben distinti Iniziamo con il delineare la figura del “traduttore giurato“, legata al
leggi di piùDTP. Cerchiamo di capire, innanzitutto, il significato di questa parola. L’acronimo DTP deriva dall’inglese e sta per Desktop Publishing, ovvero
leggi di piùTechnical Writing: campi di applicazione Data la crescente richiesta del mercato per dei servizi di redazione tecnica multilingue, abbiamo deciso
leggi di più