Comment rédiger un manuel technique ? Connaissances fondées sur l'expérience directe

Nous assurons la rédaction de manuels techniques depuis 1996, en commençant par un projet interne de standardisation et de vérification de nos manuels, documents et procédures, dans le but de nous aligner sur les exigences des certifications internationales  obtenues au fil des années (ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001).

Les compétences ainsi acquises ont été enrichies grâce à la traduction et la révision des documents techniques de nos nombreux clients, ce qui nous a permis de développer une compréhension approfondie des besoins du public international.

Toute l’expérience accumulée au cours des trente dernières années, notamment dans la rédaction de manuels techniques, est désormais à votre disposition !

Pourquoi la rédaction de manuels techniques internationaux est-elle notre point fort ?

En travaillant avec des linguistes natifs experts dans le secteur du client, nous sommes en mesure de rédiger des manuels techniques dans un langage hautement spécialisé, à jour sur le plan terminologique et adapté aux besoins des utilisateurs finaux.

Les textes vont directement au C.O.E.U.R du sujet parce qu’ils sont :

  • Clairs et ne laissent aucune place à l’ambiguïté
  • Optimisés pour les différents formats de fichiers choisis par le client.
  • Exhaustifs, avec toutes les informations nécessaires.
  • Uniformes, selon les normes et standards de rédaction que nous définissons au début du travail.
  • Rédigés simplement et accessibles à tous (‘Simplicity is the key to brilliance’ – Bruce Lee)

Bien plus qu’un simple fichier :

notre service de conseil linguistique soutient la rédaction et la gestion de l'ensemble de vos contenus techniques.

En savoir plus sur le service de conseil linguistique

Les avantages de confier la rédaction des manuels techniques à SMG

  1. Comme mentionné précédemment, la rédaction de manuels techniques est confiée à des rédacteurs professionnels spécialisés dans le secteur d’activité du client. Grâce à cette expertise, ils comprennent les besoins du client et sont capables de préparer une documentation technique sur mesure.
  2. Nos compétences ne se limitent pas au domaine linguistique : elles englobent l’analyse sectorielle et les compétences de communication propres à la rédaction de contenu. Cette valeur ajoutée est importante, car les rédacteurs techniques manquent souvent de compétences en communication, nécessaires pour transmettre leurs connaissances techniques d’une façon simple, claire et compréhensible pour les utilisateurs finaux. Cette lacune entraîne la nécessité d’une clarification supplémentaire, ce qui se traduit par une perte de temps. Cependant, notre expérience nous permet de produire des manuels qui sont axés sur les besoins de l’utilisateur final.
  3. Outre la rédaction de contenu, nous pouvons fournir, sur demande, une large gamme de services complémentaires qui visent à rendre le résultat final du processus encore plus accessible, clair et attrayant :

Quelle est la différence entre un manuel technique et une politique ou uneprocédure d’entreprise ?

Lequel des deux est le plus adapté à votre entreprise ?

Retrouvez toutes ces informations et bien plus encore sur notre page dédiée !

En savoir plus sur les politiques et procédures ! 

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Taille de fichier maximale : 67.11MB

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.