Come scrivere un manuale tecnico? La conoscenza basata sull'esperienza diretta

Il technical writing della manualistica è un servizio che abbiamo iniziato a svolgere internamente fin dal 1996, per ottimizzare, chiarire e uniformare i nostri manuali, documenti e procedure; anche con l’obiettivo di allinearci agli standard dalle certificazioni internazionali che abbiamo ottenuto negli anni (tra cui ISO 9001, ISO 17100 e ISO 27001).

Le competenze così acquisite sono state affinate lavorando sulla traduzione e revisione dei documenti tecnici dei nostri numerosi clienti.

Tutta l’esperienza maturata in questi trent’anni soprattutto nella redazione di manuali tecnici è oggi a vostra disposizione!

Perché la redazione della manualistica tecnica è il nostro forte?

Lavorando con linguisti madrelingua esperti nel settore, siamo in grado di scrivere manuali tecnici con un linguaggio altamente specialistico, aggiornato terminologicamente e con la consapevolezza dei bisogni che caratterizzano gli utilizzatori finali.

I testi così prodotti vanno dritti al S.U.C.C.O. del discorso perché sono:

  • Semplici e accessibili (“Simplicity is the key to brilliance” – Bruce Lee)
  • Uniformi, in base alle Norme Redazionali e agli standard di redazione che definiamo all’inizio del lavoro per facilitare tanto la redazione manuali quanto la successiva lettura
  • Completi di tutte le informazioni necessarie
  • Chiari, cioè che non lasciano spazio ad ambiguità
  • Ottimizzati per i diversi formati di file scelti dal cliente.

Non solo il singolo testo:

Il nostro servizio di consulenza linguistica supporta la redazione e gestione dei vostri contenuti tecnici a 360°

Scopri di più sulla consulenza linguistica

Vantaggi di affidare a SMG la redazione dei manuali tecnici

  1. Come già detto, per scrivere i manuali tecnici ci avvaliamo di redattori professionisti esperti nel settore del cliente che quindi comprendono le sue esigenze e sono in grado di preparare documentazione tecnica ad hoc, con un’attenzione particolare alla flessibilità del servizio, alla rapida leggibilità dei contenuti e al coinvolgimento del pubblico internazionale.
  2. Le nostre competenze non si limitano all’ambito linguistico, ma si estendono dall’analisi settoriale fino alle competenze comunicative tipiche del content writing. Questo valore aggiunto è importante perché spesso i redattori dei manuali non hanno le competenze comunicative necessarie per trasmettere le loro conoscenze tecniche in modo semplice, chiaro e facilmente comprensibile per gli utenti finali. Questa lacuna comporta la necessità di ulteriori chiarimenti che si traducono in perdita di tempo e inefficienza. La nostra esperienza, invece, ci permette di produrre manuali con un occhio di riguardo alle esigenze dell’utilizzatore finale.
  3. Oltre alla stesura, possiamo fornire un’ampia gamma di servizi accessori on-demand che rendono il risultato finale del processo ancor più accessibile, chiaro e accattivante:

Qual è la differenza fra i manuali tecnici e le policy o le procedure aziendali?

Come vengono redatte le seconde?

Quale dei due sistemi è più adatto per la tua azienda?

Questi e altri dettagli nella nostra pagina dedicata!

Scopri tutto su policy e procedure!

RICHIEDI UN

PREVENTIVO

Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.

Dimensione massima del file: 67.11MB

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.