En tant que cabinet de traduction, nous sommes soumis à des requêtes diverses et variées auxquelles nous devons nous adapter
Lire la suiteBlog
Depuis toujours, la France et l’Italie sont fortement liées du fait de leur proximité géographique, historique et linguistique. En ce
Lire la suiteLES DIFFÉRENTS TYPES D’INTERPRÉTARIAT
Outre les services classiques de traduction technique et légale fournis aux divers secteurs du monde de l’industrie, la clientèle requiert
Lire la suiteTout savoir sur la Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)
L’époque où le traducteur s’attelait à la traduction d’un manuscrit en saisissant sa plume et en s’entourant d’une pile de
Lire la suiteQue sont les langues de spécialité ?
Il est de croyance commune qu’une personne bilingue peut s’improviser traductrice, et pourtant la traduction est un réel métier car,
Lire la suiteVous êtes étudiants et souhaitez intégrer une université étrangère ? Vous êtes à la recherche d’un emploi et l’on vous demande
Lire la suiteQu’est-ce qu’une personne de langue maternelle ? Comment se fait-il que certaines personnes ont plus de facilités à apprendre une deuxième
Lire la suiteLE STUDIO MORETTO GROUP AU SALON DE FRANCFORT
Francfort-sur-le-Main Francfort-sur-le-Main est la ville la plus importante du Land de Hesse, situé au cœur de l’Allemagne. Avec plus de
Lire la suiteQUELLE STRATÉGIE LINGUISTIQUE POUR LES PME ?
The University of Surrey (Angleterre) a récemment effectué une étude visant à définir le rôle d’une stratégie linguistique dans les petites
Lire la suiteTraduire pour le secteur de l’édition, c’est être en possession d’un talent pour la créativité linguistique et d’un bon sens
Lire la suite