Vous êtes un traducteur, un particulier ou une entreprise travaillant régulièrement avec l’Italie ? Cet article pourrait vous intéresser… Nous avons
Lire la suiteTraduction juridique
Actes notariés : une notion qui pose problème
Au cours des dernières années, le monde de l’entreprise a connu une augmentation du nombre d’échanges avec d’autres structures issues
Lire la suiteComparaison des systèmes de sécurité sociale italien et allemand
Sans l’ombre d’un doute, la législation sociale italienne s’inspire du modèle allemand (modèle bismarckien) fondé sur les principes d’assurance. En
Lire la suiteLa législation sur le port des armes : USA – UE
Saviez-vous que l’État de l’Iowa autorise les personnes aveugles à porter une arme ? Et oui, ces Américains nous surprendront toujours !
Lire la suiteTraducteur agréé et traducteur juridique
Commençons par décrire la figure du « traducteur agréé ou expert » rattachée à la notion d’assermentation. Le traducteur expert est reconnu
Lire la suiteTRADUCTION CERTIFIÉE ET TRADUCTION OFFICIELLE, COMMENT SONT-ELLES REALISÉES AU PÉROU ?
Selon la finalité et/ou l’usage des documents pour lesquels vous avez demandé une traduction, ceux-ci peuvent être amenés à passer
Lire la suiteLe médiateur interculturel, un acteur devenu indispensable
Selon Eurostat, 2014 a connu une augmentation extraordinaire du nombre de demandeurs d’asile en Europe qui est passé à 625 000
Lire la suite