16 Fév

MULTILINGUISME, PLURILINGUISME ET TRADUCTION

En tant qu’étudiante en traduction, j’ai déjà été confrontée à de nombreuses idées reçues concernant l’apprentissage des langues étrangères et

Lire la suite
16 Fév

Vous êtes sur le point d’organiser un événement de grande envergure faisant intervenir des participants venant des quatre coins du

Lire la suite
16 Fév

FRANÇAIS ET ANGLAIS : UNE LUTTE ÉTERNELLE

Vous connaissez ce jeu, le tir à la corde, qui oppose deux équipes ? Chaque équipe tient un bout de

Lire la suite
16 Fév

ITALIEN ET FRANÇAIS : TRADUIRE UNE LANGUE VOISINE

En travaillant avec la paire de langue italien-français, j’entends souvent dire par des personnes extérieures aux métiers de la traduction

Lire la suite
16 Fév

OPTIMISER SA PRÉSENCE SUR LE WEB

Toute entreprise, qu’elle soit du secteur de la traduction ou d’un autre secteur, se doit d’avoir un site Web. Autrement

Lire la suite
16 Fév

Des titres de films qui font sourire !

Notre blog qui est dédié à la traduction sous toutes ses formes n’a jusque là accordé qu’une faible importance à

Lire la suite
16 Fév

Choisissez vous-aussi des services d’interprétation de qualité !

Notre expérience de traducteurs et d’interprètes nous démontre que, trop souvent, les entreprises ont tendance à confondre traduction et interprétation.

Lire la suite
16 Fév

Le pouvoir de la chanson

Si vous l’envie vous prend de percer les mystères du langage, vous comprendrez vite qu’il s’agit d’un sujet plutôt compliqué

Lire la suite
16 Fév

TRADUCTION CERTIFIÉE ET TRADUCTION OFFICIELLE, COMMENT SONT-ELLES REALISÉES AU PÉROU ?

Selon la finalité et/ou l’usage des documents pour lesquels vous avez demandé une traduction, ceux-ci peuvent être amenés à passer

Lire la suite