LES DIFFÉRENTS TYPES D’INTERPRÉTARIAT
Outre les services classiques de traduction technique et légale fournis aux divers secteurs du monde de l’industrie, la clientèle requiert
Lire la suiteOutre les services classiques de traduction technique et légale fournis aux divers secteurs du monde de l’industrie, la clientèle requiert
Lire la suiteAujourd’hui, nous nous entretenons avec Joe Allen, directeur des ventes et des opérations chez Tech2O, une entreprise innovante qui propose une technologie
Lire la suitePremière question. M. Moretto, votre entreprise fait partie des chanceuses qui, malgré la crise, augmente chaque année son chiffre d’affaires.
Lire la suiteDans notre précédent article, nous avons évoqué le fait que, malgré les avancées technologiques impressionnantes qui semblent se multiplier
Lire la suiteSMG Languages vous présente aujourd’hui l’expérience de notre stagiaire anglais qui a eu la chance de travailler chez SMG UK,
Lire la suiteDans l’un de nos articles précédents, nous nous sommes brièvement intéressés à la manière dont les linguistes culturels étudient les
Lire la suiteLe naufragé qui parlait le mayat’an Aperçus biographiques Gerónimo de Aguilar était un explorateur espagnol, interprète et frère franciscain de
Lire la suiteIl serait intéressant de demander au patron des traducteurs, ce bon vieux Saint Jérôme, ce qu’il pense du traducteur moderne,
Lire la suiteDe tous temps, les peuples se sont aidés d’interprètes pour pouvoir échanger avec d’autres populations parlant une langue différente de
Lire la suiteAu Japon, un retraité a récemment porté plainte contre la NHK, le groupe audiovisuel public japonais : la surabondance de mots
Lire la suite