16 Fév

Langues et nouvelles technologies

« À cause de l’ordinateur et du téléphone portable, les jeunes ne savent plus écrire » : voici une expression qui revient souvent

Lire la suite
16 Fév

Italien et Français : traduire une langue voisine

En travaillant avec la paire de langue italien-français, j’entends souvent dire par des personnes extérieures aux métiers de la traduction

Lire la suite
16 Fév

L’influence des langues étrangères sur le français : le grec

Notre blog dédié à la traduction, aux cultures du monde ainsi qu’à la langue française vous propose plusieurs articles sur

Lire la suite
16 Fév

Erreurs de traduction à éviter (1/3)

Cela fait maintenant plusieurs années que nous mettons en place des stages et programmes de formation pour des étudiants universitaires.

Lire la suite
16 Fév

Comment se comporter avec un interlocuteur étranger : Suisse, Belgique et Russie

Dans ce blog, nous avons déjà parlé des problèmes interculturels qui se posent lors de l’internationalisation d’une entreprise. Vous trouverez

Lire la suite
16 Fév

Erreurs de traduction à éviter (2/3)

Et nous revoilà pour découvrir ensemble comment réussir les tests d’admission pour un stage au sein de l’un de nos

Lire la suite
16 Fév

Influence des langues étrangères sur le français : les langues germaniques

La langue française ne s’est pas construite en un seul jour, elle s’est structurée au fil des siècles, à la

Lire la suite
16 Fév

Erreurs de traduction à éviter (3/3)

Et nous voilà arrivés au dernier volet de notre série sur les astuces pour réussir le test d’admission pour un

Lire la suite
16 Fév

L’anglais à l’université, que doit-on en penser ?

En tant que linguistes chevronnés, il nous a paru important de vous parler de la loi Fioraso qui a été

Lire la suite
16 Fév

Les variantes du français aux quatre coins du monde

Selon une étude publiée En 2014 par la banque Natixis, le français pourrait devenir en 2050 la langue la plus

Lire la suite